ОБЈАВЉЕНЕ НОВЕ КЊИГЕ ПОЕЗИЈЕ ЖЕЉКЕ АВРИЋ
„НЕ БОЈ СЕ ВИСИНЕ“ и „СВОЈЕРУЧНО“
Издавачка кућа „АСоглас“ из Зворника, објавила је две књиге поезије песникиње Жељке Аврић: двојезичну „Не бој се висине“ на српском и мађарском језику и ауторску песничку књигу „Својеручно“.
„Не бој се висине“ је књига изабраних песама ове ауторке, на српском и мађарском језику, за коју је песме бирао и на мађарски језик превео Илеш Фехер, доктор хемијских наука, преводилац, антологичар, истински заљубљеник у поезију и културни посленик који, деценијама, са љубављу, предано, ради на зближавању српске и мађарске културе кроз песничку реч. Такође, Илеш Фехер је и уредник ове књиге, док је књижевник Ранко Павловић аутор поговора, из којег издвајамо следеће: „Пред нама је књига која, заслугом пјесникиње Жељке Аврић и преводиоца Илеша Фехера, представља потврду истине да поезија извире из језика и њему припада, али захваљујући преводиоцу који прониче у све значењске и емотивне слојеве пјесме, попут притоке своју метафорику нештедимице сједињује с ријеком у коју увире. Тако ће српска пјесникиња, која врло добро зна ускладити емоције с рефлексiјом, да нигдје једна другој не засметају него се, напротив, допуњују и стапају у складну цјелину, својом ненаметљивом, али врло слојевитом метафориком подстаћи на размишљање и разгалити душу и мађарског читаоца.”
У одељку „Реч преводиоца“, Илеш Фехер каже: „Превођење је моја унутрашња потреба. Првенствено волим песме а не песнике. Ако ми се свиђа једна песма, нека буде аутор и за упућене непознат – преводим. Можда на тај начин спасим песму од заборава. Да, тако је, али постоје песници чија су дела дубоко у моју свест урезана, са мном живе. Једна од њих је Жељка Аврић. Примите топло њену поезију.“
„Својеручно“ је десета, ауторска књига поезије Жељке Аврић, о којој пишу Вера Хорват књижевница и преводитељка, Дана Ћирић, професорица и књижевна критичарка и Светлана Градинац, професорица и књижевна критичарка.
„Нова књига Жељке Аврић, својим округлим бројем, зрелошћу и високим набојем, као да заокружује њено досадашње стваралаштво. Оно што ће читалац прво уочити је људска и песничка искреност и аутентичност личног доживљаја којом одише атмосфера сваког циклуса. Без обзира што ће се амбијент и сценографија знатно мењати сагласно теми, утисак непатворености и изворности остаје да прожима целину књиге, пред којим се не може остати равнодушан. И управо захваљујући тој карактеристици-поступку-избору, њена поезија поседује специфичан виталитет, а самим тим и способност да активно комуницира са читаочевим унутарњим бићем, са сећањима и потиснутим емоцијама, да га определи за емпатски приступ читању“, речи су Вере Хорват.
Из рецензије Дане Ћирић, наводимо: «Својим метафоричким језиком, традиционалним поетским изразом, естетским и другим значењским смеровима, поезија Жељке Аврић је феномен духовног светла, сигуран заклон и заштита за појединца, док се кроз сублимацију песничких слика, светлост и таму, мрак из кога је све потекло и у који ће све отићи, сугерише филозофски став о пролажењу времена, о смени доброг и лошег, агресије и помирења, страсти и мира. Ауторка је све то остварила у збирци песама коју јавно потписује екслибрисом стилске префињености, инвентивности, јасне симболике и приметне иронијске дистанце од збуњујућих појава опште пропасти пред којима стоји уплашени и немоћни појединац».
У изводу из рецензије Светлане Градинац стоји: „Читајући нову збирку песама Жељке Аврић „Својеручно“, једне од наших најбољих песникиња данас, следимо путеве најдубљих емотивних сфера; од песама о ћутању, злу и отуђености, од микрокосмоса и личног искуства, до макрокосмоса и космполитског устројства света, оличеног у песничком братству које у свом окриљу чува зрнца наде у доброту и људскост. Песникиња доказане аутентичности отвореним чулима посматра и слика савремени свет и види и оно од чега други окрећу главу. Њена поезија је генератор специфичне енергије којом упире свој поетски рефлектор на маргиналне теме, невидљиве људе и њихове муке, претрајавања и борбу за опстанак, али и дубински поглед у сопство“.
Пожелимо поетским књигама „Не бој се висине“ и „Својеручно“ Жељке Аврић, срећан пут међу читаоце.










